[OTRO TWITTER] BUM COMPARTE SU CONVERSACIÓN DE KAKAOTALK CON JAEJOONG

 

 photo 130714bumstweet.png

[Traducción]

¡Después de ver el concierto! ¡¡La conversación entre nosotros dos!! haha.  ¿tuviste un problema con el agua en parís?ㅜ.ㅡ De cualquier modo, tuviste un arduo trabajo allí! ahora en el avión, supongo. Ven aquí rápido y descansa bien, y luego encontrémonos!!

Conversación en Kakaotalk 

Bum: ¡Estuviste genial! lo disfrute y me estoy yendo ahora.
JJ: *Risas* Gracias, hyung hehe.
Bum: ¡Estuviste realmente genial ~!yo también haré un buen trabajo de ahora en adelante. Oh~~~
JJ: hehehehehehehehehehehehe
Bum: keke~~~

 photo BPEWmCmCMAEQBMNjpg_large.jpg

Fuente: @bums1313
Trad inglés: @jaetaku
Trad Castellano: Rikukim de JYJTres
Compartido por: JYJ3 + JYJCHILE

[TWITTER] ACTUALIZACIÓN DE JAEJOONG P-2

Part1

 photo 130713jjtweet1.png

[TRAD]
Piensa sobre esto.. sí tus ojos no están..
Sí ves el sol sin tus ojos, puedes sentir primero el ‘calor’ que la luz brillante..
Y sí miras las flores sin tus ojos, puedes sentir primero su ‘aroma’ que su belleza externa..
Y sí miras el rostro de alguien sin tu ojos, puedes sentir primero su ‘pensamiento/espíritu’ que su aspecto externo.

[OTRA TRAD]
Imagina sí eres ciego.
Cuando ‘ves’ la luz del sol sin ver, sentirás su calor antes  de ver su resplandor
Cuando ‘ves’ flores sin ver, sentirás su esencia antes de ver su belleza
Cuando ‘ves’ un rostro sin ver, sentirás su corazón antes de ver su apariencia.

 photo 130713jjtweet2.png

[TRAD]
En este mundo, las cosas realmente importantes pueden ser mostradas a través de tus ojos.
<One day> Escrita por Kwon Daewoong

[OTRA TRAD]
En este mundo, lo que no podemos ver a través de nuestros ojos son los cosas verdaderamente importantes – ‘A Day’ por ‘Kwon Daewoong’

Fuente: @bornfreeonekiss
Trad inglés: @theyoungestmin + @ohmyjunsu
Trad Castellano: Rikukim de JYJtres
Compartido por: JYJ3 + JYJCHILE

[TRAD] LA CONFESIÓN DE LA CANTANTE JUNG-IN EN ‘WE GOT MARRIED’ DE MBC: “TUVE UN SUEÑO SOBRE BESAR A PARK YOOCHUN”

 

2013071400385470_1_rstarrsm

[Traducción]

(Los miembros del equipo que están casados se quedaron todos en silencio al mismo tiempo)

Jung-In: No soy la única que soy así, ¿lo soy? ¿Por qué nadie más está de acuerdo? ¿Están diciendo que nunca han soñado sobre besar a otro chico?

Equipo de WGM: ¡¿Has soñado sobre besar a otro chico?!
Jung-In: ¿Soñar sobre besar a otro chico? (Confesión) …Seguro lo he hecho….

Jung-In: Con Micky Yoochun-ssi… (Risas)
Jung-In: Pero en verdad no tengo sentimientos personales por él. (Hincapié) ¡Fue solo un sueño!

(La escena que dio inspiración para la sección fotográfica de hoy)

Nota: En el episodio del 13 de julio, ‘La 4ta temporada de We Got Married′ transmitió la sección de fotos de pareja de Jung-In y “El esposo” Jo Jung-Chi.

Créditos: JJYCJS YJJ
Trad inglés: pvtse de JYJ3
Trad Castellano: Rikukim de JYJTres
Compartido por: JYJ3 + JYJCHILE

[TWITTER] ACTUALIZACIÓN DE JAEJOONG

 

 photo 130712jjtw.png

TRAD: ¡Hoy también es un estupendo clima ~~~~!

 photo BO-EYDsCMAAGGSs.jpg

 photo 130712jjtw-1.png

TRAD: Ppyong~! (T/N: Ppyong es un expresión tierna~~)

 photo BO-xMoVCIAApj61.jpg

2013-07-13

 photo 130713jjtw.png

TRAD: Filmación de M-Limited ~~~~ pasamos un buen rato~~~ Invierno invierno cálido cálido

 photo 130713jjtw2.png

[TRAD]

Algunas veces la vida te da dificultades para hacerte más fuerte.
Me gustaría pasar por muchas más pequeñas y grandes pruebas y luego frustrado y caer en la desesperación, sin embargo,
Yo sé que en este proceso que estoy sin saberlo, estoy caminando en la senda del crecimiento.
Todo depende de mí …

[OTRA TRAD]

La vida lanza desafíos a nosotros para ayudarnos a ser más fuertes ..
Nos enfrentaremos a un sin número de retos, pequeños o grandes. Nos sentimos frustrados o sin esperanza, pero a través de este proceso, estamos sin saberlo, caminando por la senda del crecimiento. Todo depende de nosotros mismos …

 

Fuente: @bornfreeonekiss
Trad inglés: @theyoungestmin+ @rubypurple_fan de JYJ3 + @jaetaku + @ohmyjunsu
Trad Castellano: Rikukim y Katha de JYJTres
Compartido por: JYJ3 + JYJCHILE

[FACEBOOK] ACTUALIZACIÓN DE JYJ OFICIAL: D-2 FOTO ADELANTO DE “INCREDIBLE” + JUNSU RESPONDE LA PREGUNTA DE UNA FAN

 

 photo 14768_449693161792720_1713652938_n.jpg photo 130713xiajsfb.png

¡El evento de la cuenta regresiva del lanzamiento del 2do álbum de XIA (Junsu)!
¡¡El adelanto del MV de hoy es…una poderosa foto del grupo de baile!!

¿Les gusta este evento chicos/as? y ¿Cuál es su pregunta para Junsu hoy?
A continuación está la respuesta a la pregunta del usuario Beata Skop de Polonia.

Para este álbum, consulte muchas canciones de otros artistas por inspiración y pase incontables horas centrándome en este álbum durante varios meses.
El álbum incluye canciones que son muy diferentes es estilo y género y espero poder transmitir mis sinceros sentimientos a mis fans a través de estas canciones.
Yo personalmente he llegado a apreciar cada una de las canciones incluidas en este álbum. Hay canciones que me hacen bailar y canciones que despiertan mis sentidos….el proceso de creación del álbum fue más que un placer y una experiencia muy gratificante. Gracias por la pregunta. ¿Cómo es el verano en Polonia?

Fuente: JYJ Official FB
Trad Castellano: Rikukim de JYJTres
Compartido por: JYJ3 + JYJCHILE

[AUDIO + TRAD] CONVERSACIÓN DE JYJ EN LAS TIENDAS DE TONY MOLY

 

– Traducción –

JYJ: ¡Un gusto conocerte!  
Yuchun: La compañia de cosméticos global que lidera el Hallyu (ola coreana) de los cosméticos, Tony Moly. JYJ les promet una clara y limpia piel~!

 

Credit: Sj J Translations by: Sheena
Traducción al español: G-Elle@yoosustorm.net
Compartido por: Yoosustorm.net+JYJCHILE