- Video por TV Daily:
Junsu: ¿Tan así? Ha pasado mucho tiempo. Todos, ¿están bien? Finalmente estoy apareciendo en un programa de radio por primera vez en 5 años. Ahora mismo, soy un feliz y afortunado Junsu!
JS: Eso es correcto.
JS: Ayer.. bueno, es mi primera vez con este tipo de escenario (Nota: quiere decir ‘musical y Concierto de baladas‘) en Japón, así que estaba un poco nervioso, pero estoy aliviado.
JS: japonés… hah … Voy a trabajar más duro jajajaja.
JS: Sí, se podria decir eso. Después de descansar durante un año más o menos, fueron los musicales los que me permitieron estar en el escenario de nuevo por primera vez. Debo decir que es un «Nuevo sueño»? Me sentí como si hubiera nacido de nuevo.
JS: Es un poco diferente.
JS: Sí, por supuesto. He aprendido de mis sunbaenims y también practiqué. Me di cuenta de que quiero seguir haciendo musicales. Ah, he hecho este tipo de concierto dos veces en Corea ya. Tenía muchas ganas de hacer esto en Japón también, y esta vez, reuní un poco de coraje y empecé con los conciertos de ayer. Estoy muy feliz.
JS: Sí, eso es correcto. Traté de no llorar, pero todas las personas en frente mio estaban llorando. Al final, perdí.
JS: Hoy.. bueno..
JS: Para ser honesto, yo canté un par de veces en los ensayos. El popurrí, cómo debo decirlo. Tuve la sensación de que iba a llorar, así que me preguntaba si va a estar bien.. perdí ayer y lloré.
JS: Fue conmovedor. Perdí ante ello.
JS: ¿De qué tipo?
JS: Ah, sí.
JS: Ah, sí jaja.
JS: Sí. Si hay tiempo, yo quiero cantar más canciones para todos los gustos. En mi siguiente show, quiero cantar otras canciones para todos.
JS: He trabajado duro hehehe.
JS: Ah el baile fue ayer… Ha pasado tiempo desde que baile… hehehe. Ayer.. Ah, comencé con un musical el pasado mes de noviembre o diciembre, y no había escenas de baile en lo absoluto. El musical finalizo en febrero de este año, así que no baile por 2 meses? Descansé y paso un tiempo desde que habia bailado, así que bailar para sólo 2 canciones fue dificil hahaha.
JS: Ah, um. La primera vez que sentí que me habia convertido en un adulto… es con la sensación de placer/tiempo libre? Creo que mi canciones, la personalidad y los pensamientos que tienen esa sensación de ‘tranquilidad’ me convirtieron en un adulto.
JS: Ah, jajaja.
JS: No uso japonés en todo… El día en que regrese a Corea, probablemente seré realmente bueno en japonés. Una vez que regrese a Corea, no voy a utilizar de nuevo japonés jaja.
JS: Ramen!
JS: Si voy a Japón, tengo que comer ramen porque siento que no está bien no comer ramen.
JS: Hay muchos tipos diferentes de ramen. Miso, shoyu, etc. Me gusta todos los tipos de ramen japonés hehehe.
JS: Después de este concierto, el álbum de JYJ probablemente salga alrededor del verano, nosotros lo tenemos planificado. Este.. porque es un álbum que va a salir después de mucho tiempo, 2 años, estoy anticipandolo y los miembros están anticipandolo también. Espero que se de a conocer sin problemas.
JS: Recientemente, he estado más enfocados en esta gira de conciertos. Después de esto, voy a hacer un musical, Dracula. La invitada en mi concierto, Sunah, también estará en el. Tengo que practicar para este musical. Una vez que regrese a Corea, voy a empezar los ensayos para el musical de inmediato. Ah, y la grabación del álbum de JYJ jaja.
JS: Estoy esperando por ello. Por favor, espera por mí.
TRAD: ¡Hola a toos! ¡A pasado un tiempo! soy Junsu. A todos le ha estado yendo bien ¿Verdad? yo he estado bien. ¡¡Felicidades por el 2do aniversario del fanclub de JYJ en japón !!!! ~Aplausos~
Desde el fondo de mi corazón, les agradezco por siempre apoyar a JYJ. Gracias a todos, nosotros, JYJ, estamos cerca de nuestro 4to aniversario. Estoy feliz por ello. Durante los últimos 2 años, ha habido muchos acontecimientos.
Estoy realmente emocionado por la cantidad de personas que vinieron a Corea para ver nuestras presentaciones coreanas, y por supuesto también nuestras presentaciones japonesas.
Trabajaré duro con una nueva actitud.
Mata ne~ (‘Nos vemos’ en japones) 으◇으)/)
Annyeong~ (‘Nos vemos’ en coreano) 으◇으)/)
Nota: ID Myo es del grupo de bailarines de Junsu (& JYJ)
No Reason
The Last Dance
Turn It Up
Thank U For
Junsu habla como bebé:
Incredible
Golden Star
STORY
Junsu: Hola a todos los que están escuchando la radio de Yokohama «Aja Aja Friday», soy KimJunsu. Vine a Japón debido a que tuve un concierto en Japón.Ha pasado realmente un largo tiempo desde la última vez que estuve en este escenario. Me sentí tan feliz de ver muchas fans aquí. Estaré de vuelta como JYJ la próxima vez.
Grito de fans
No Reason
Genie Time #1 – Baile de Intoxication
Genie Time #2 – Trabalenguas
Genie Time #3 – Baile de Tarantallegra
Día 13