Actualización del blog de Hayato-san

01 de abril 2012
La sonrisa de Yoochun …
Parece que las imágenes del fanmeeting se han descargado
Al hacer esto, él está centrado en su trabajo … y al ver sonreír a todos directamente, poco a poco su corazón se está curando ya que parece que está empezando a mirar hacia adelante.
Y también hay el rumor de un OST de Junsu. No puedo esperar para ello.
Pero antes de eso, quiero ir a ver Elisabeth … pero es imposible.
Y, por supuesto, Jaejoong … Estoy preocupado, pero es mejor no apresurarme y hacerlo lentamente.
No sé como se encuentre su corazón, pero la herida en su corazón no ha sanado todavía?
Creo que voy a seguir esperando pacientemente a que Jaejoong-ish twittee.
03 de abril 2012
Paso a paso (poco a poco)
Jaejoong apareció en Twitter
Él todavía está en proceso de sonreír, pero …
Paso a paso ¿verdad? Es mejor así.

04 de abril 2012

La primavera está aquí
para hacer crecer Scouring (un tipo de planta) que está mostrando su cara este año también.
¿Sabe usted dónde está?
(Foto 1-PLANTAS)
Este chico está mostrando su cara otra vez~
¿Quién?
 
Yoochu~n!
Es un sonriente Yoochu~n!
Oh???
No es lo mismo??
Algo es diferente …
Vamos a verlo de cerca
Hn?

Hn?

Cada uno tiene la cara diferente ¿verdad?
3 tipos de sonrisa
Lo digo aquí, mi esposa, que es muy feliz me dijo que
haga un artículo
y entonces… le dije que los compré (los KissMyeon)
«A todos definitivamente los alabo…» … últimamente no tengo mucho tiempo.
Source: Hayato’s Blog
Translated by: Helly of JYJ3
Shared by: JYJ3
Traducido al español y Compartido porJYJMéxico + JYJCHILE 

Sinopsis – Episodio 7 de Rooftop Prince {SPOILER}

Tae Mu dice a Man Ok que podía decirle que si cualquier momento necesita algo como una respuesta para causar daño a ella debido a su negligencia. Como resultado, Man Ok pide parta permitir a Park Ha el trabajar en Home & Shopping.

Park Ha y el príncipe heredero Lee Gak encuentran el estudio de fotografía de la que su familia tomó la fotografía de su grupo familiar (que es de la que se rompió la cara de su madre) hace 25 años.

Por otro lado, el presidente Jang pide a Tae Mu que busque a su hija perdida hace mucho tiempo.

FuenteSBS
Créditos de traducción: AsianDrama
Compartido por: JYJ3
Traducido al españolAlexiellawvientier@livejournal
Compartido por alexiellawvient + JYJCHILE

Apertura de la web oficial japonesa de JYJ & anuncio de contratación de membersía

Hola,

Somos C-JeS entretenimiento.
¡El 9 de abril, el sitio web oficial japonés de JYJ estará abierto!
También la contratación de membersía JYJ en la página web.
1. Junto a plazo: En primer lugar la contratación del 9 de abril (lunes) al 08 de mayo (martes). El horario para la segunda contratación se anunciará más adelante.
2. Cuota anual: 5.500 yenes
3. Período: suscripción anual (por ejemplo, de 2012-4-9 to 2013-4-8)
4. Beneficios:
– Carné 2012
– Los productos oficiales de C-Jes
– Reunión de fans miembros con los miembros
Vamos a enviar «el DVD de la reunión de fans» a nuestros miembros que no pudieron unirse a nosotros.
– Videos sólo para miembros.
– Ventas de productos oficiales sólo para los miembros.
Acerca de la solicitud de reunión de fans de los miembros, se lo haremos saber más tarde.
A partir de ahora, la nueva información se publicará en la página web oficial de JYJ.
Gracias por su interés en la página web oficial de JYJ 2012 y la membersía.

Gracias.

FuenteC-Jes
Créditos de traducción: Warmi of JYJ3
Compartido por: JYJ3
Traducido al españolAlexiellawvientier@livejournal
JYJCHILE

«Rooftop Prince» El trío habla mal hasta a Yoochun

Do Chi-san (Choi Woo-sik) y Song Man-bo (Lee Min-ho-I) se han ajustado totalmente a la sociedad moderna, y aprendieron a hablar hasta de Lee Gak (Micky Yoochun).

En el sexto episodio del drama de la SBS «Rooftop Prince«, que salió al aire el 5 de abril, Lee Gak, Song Man-bo, Do Chi-san y Woo Yong-sul ( Jeong Seok-won) entraron en la compañía  Home & Shopping, como los nuevos empleados.
El director Pyo Taek-soo (Lee Moon-sik) tuvo una cena y bebidas con ellos. Bang Soo-bong (Kim Dae-hee) se unió a ellos más tarde y sugirió jugar un juego. Ellos no sabían de qué juego se trataba, pero una vez que aprendieron, ellos se metieron en el juego.
Las bromas de Song Man-bo y Do Chi-san con Lee Gak continuaron. Do Chi-san señaló «Te estás riendo de mí?» Y Song Man-Bo le hizo un envuelto de verduras y le dijo: «Basta, se está poniendo furioso. ¿Estás enojado? Come esto, hay que ser un buen chico».
Al no ser capaz de jugar el juego, Woo Yong-sul salió corriendo, pero regresó al rato y balbuceó: «Eres tan joven y tienes muy buenos padres…»
Cuando el juego había terminado, Lee Gak se enojó con ellos por lo que le dijeron y los tres le pidieron clemencia.
Source & Photo: NateHancinema
Credit: K-popexpress Shared by: JYJ3 
Traducido al español y Compartido porJYJMéxico + JYJCHILE

120406 Actualización del Twitter de JYJ ♥

 Junsu a Yoochun: 전하…동시간대 드라마 1위를 감축드리옵니다…^^역시 …ㅋㅋ
[TRAD] Junsu Yoochun: Su Alteza … Felicitaciones por haber obtenido el 1er lugar en el mismo horario… ^^ Como era de esperarse… kk
 
Yoochun: 그러 고 보니 갤에도 또다른 더블 드래곤 이 있다 들었다 ㅎ ㅎ ㅎ
[TRAD] Yoochun: Ahora que lo pienso en ello, he oído que hay otro doble dragón en la galería .. hahaha
Junsu a Yoochun: 아 세자 저하 …… 옥체 는 어떠 신지요!? 
[TRAD] Junsu a Yoochun: ¿Es «Jeo-ha»? .. (N / T: Junsu se confunde entre «Jeon-ha» y «Jeo -Ha» que significa «Su Alteza»… XD) 
Junsu a Yoochun: 아 세자 저하 …… 옥체 는 어떠 신지요!?
[TRAD] Junsu Yoochun: Su Alteza … ¿Dónde ha estado?
Junsu a Yoochun: 계속 이런 식이 면 죽음 으로서 .. 저하 를 데리고 갈수 있음 을 명심 하세요 ……. ^ ^
[TRAD] Junsu a Yoochun: Si sigues siendo así, por favor, tenga en cuenta que siendo yo la Muerte… puedo llevarle, Su Alteza …….. ^^
Junsu a Yoochun: 세자 저하 .. 내품 에 안겨 편안히 눈을감아 .. 위로 해 줄께 … 잘수 있을 꺼야 .. 모든 촬영 도 끝날 꺼야 .. 당신 을 인도 해 줄께 .. 더나은 현장 속으로 .. 세자 저하. . 세자 저하 .. 널 사랑 앗 …….!
[TRAD] Junsu a Yoochun: Príncipe de la Corona .. ven a mis brazos y tranquilamente cierra los ojos .. yo le consolaré .. Podrá dormir .. una vez que las grabaciones terminen.. voy a guiarle .. a un lugar mejor .. Príncipe de la Corona…yo. .. te amo…. ¡oh no!
 [TRAD] Jung Young Gun (@zerotic0124) a Junsu: Has sido ignorado mucho por hoy [N / T: Jung Young Gun es el coreógrafo y bailarín de JYJ)
Junsu a Jung Young Gun (@zerotic0124): 하악!
[TRAD] Junsu a Jung Young Gun: ‘Ha-ACK’  [N / T: Lo utiliza como un emoticono para expresar sorpresa]
Junsu a Jung Young Gun: 안되겠 네요 … 죽천들 불러 야겠다 .. 나갈 채비 해야지 …
[TRAD] Junsu a Jung Young Gun: Ya he tenido suficiente! Voy a llamar a mis colegas (que significa deidades de la muerte, como TOD) .. Me voy a preparar para ir.
Junsu a Jung Young Gun: 유천 이 가 .. 그때 루돌프 어떻게 됐는지 봤을 텐데 도 이러네 …. 흠 … 간만에 마지 막춤 추러 가야 겠다 …. 죽천들이여 가자 ..
[TRANS] Junsu a Jung Young Gun: YC también ha visto la muerte de Rodolfo en mi músical.. Uhm … creo que voy a ir con YC para el hacerle el último baile por un rato (significa el último baile antes que Tod tome la vida de alguien) ¡Vamos, mis colegas!..
 

(En respuesta a estos tweets sus ángeles de la muerte acudieron a la llamada lol )
[TN: @ dancerMooN79, @ ucheonglee, @ Kimsiyul86 son parte de los 6 ‘ángeles de la muerte (Tod)’]

[ucheonglee a Junsu]:  Terminé la preparación!
[Kimsiyul86 a Junsu] Preparación!! hecha!!haha
[dancerMooN79 a :ucheonglee, y ,Kimsiyul86]  Hey! Entonces, qué debería de hacer… ᅲᅲ huhu! He terminado la preparación también.ᅲᅲ

BeyondMonica a Junsu y Yoochun: 토드랑 옥세자랑 싸우면 누가 이길까? ㅎ ㅎ ㅎ «침몰 하는 배죠 저하!» -) 이건 가? ㅎ ㅎ ㅎ
[TRAD] Beyondmonica a Junsu y Yoochun: Si Tod y el príncipe de la azotea estuvieran luchando, quien ganaría? hahaha .. Van a hundirse los dos .. mi señor! .. verdad? Jajaja. [N / T: Beyondmonica es parte del staff CJES] 

Junsu y Yoochun Beyondmonica: 어디 감히 … 인간 과 비교 를 ………… ㅎ
[TRAD] Junsu y Yoochun Beyondmonica: ¿Cómo te atreves a comparar conmigo (Tod) con un humano? Ha

Yoochun a Junsu: 토드씨 … 빈궁 도 데리고 가시 더니 … ㅠ ㅠ토드나뻐
[TRAD] Yoochun a Junsu: Hola Tod .. ya tomaste a mi princesa de la corona.. ㅠ ㅠ Tod es malo
Jaejoong a Junsu y Yoochun: 어허 .. 내겐 팔로잉된 친구 가 둘밖에 없거늘 .. 왜이리 글이 많이 올라와 정신 없게 하는 것이냐 당장 침실 과 촬영장 으로 썩 물러가지 못할까! 물론 나도 오늘 옥탑방 왕세자 를 몰아서 시청 하긴 했 다만 ..
[TRAD] Jaejoong a Junsu y Yoochun: Oh … Estoy siguiendo sólo a ustedes dos en twitter .. Ambos han escrito demasiados tweets esta noche.. ¿Por qué me hacen distraerme? Tú retírate a tu dormitorio  y tú a tu sitio de filmación, ahora mismo! Por supuesto que he visto el episodio de «Rooftop Prince», hoy.. pero …
Jaejoong a Junsu y Yoochun: 참으로 재미있 구려 .. 옥탑방 왕세자 라는 드라마 .. 난 개인적 으로 우용 술 의 팬이요. [TRAD] Jaejoong a Junsu y Yoochun: Es muy divertido .. Sobre Rooftop Prince .. Soy fan de Woo Yongsool personalmente.
 
Beyondmonica a Jaejoong: 갑자기 엊그제 앵그리 버드 가 생각나서 미친 듯이 웃고 있음 ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ 재중 ~ 하오체 완전 잘하는뎅 + _ + 좀 거느려 본 솜씨 … ㅎ!
[TRANS] Beyondmonica a Jaejoong: Beyondmonica a Jaejoong: De repente, recordé el pájaro furioso de un par de días, me estoy riendo como un loco ahora LOL. Jaejoong ~ Eres muy bueno en haohche (N / T: estilo formal del habla lateral)! + _ + Que poca habilidad de ustedes … jaja
Jaejoong: 자고로 난 용태 무 와 같은 헬스 클럽 을 다니고 있오 그자 의 몸은 참으로 달달 하고 기특하다 는 이야기 를 들었오. [TRAD] Jaejoong: A modo de referencia, Yong Taemoo y trabajo en el gimnasio misma. He oído que su cuerpo es muy dulce y admirable ..
Jaejoong: 난 잔다 람쥐. http://t.co/wpJ1iH4Y [TRAD] Jaejoong: Me voy a dormir … 
[N / T: JJ escribió su tweet con humor .. Pero ..no hay manera de expresar lo. es una especie de juego de palabras en el programa de la mordaza de Corea (Gag Concert)]
*** [Acerca de la broma de JJ]  La broma que hizo JJ es broma muy popular en Corea .. Es una especie de juego de palabras que cambia el final de la palabra .. Y entonces se vuelve totalmente diferente con el significado original.  Sin embargo explicarlo detenidamente, hay un límite de entender .. es posible porque la mordaza en Corea sea difícil de entender para muchos fans Internacionales.
Lee Tae Sung (@TAE_SAMA) a Jaejoong: 내몸 은 지금 은 많이 허 해져 달달 하지 않소 ㅋ … [TRAD] Lee Tae Sung (@TAE_SAMA) a Jaejoong: Mi cuerpo se ha debilitado ahora. No es «dulce» … LOL [N / T: Lee Tae Sung es un actor que interpreta al personaje malvado primo «Yong Tae Moo» en Rooftop Prince]
Jaejoong a Lee Tae Sung (@TAE_SAMA): 그만하면 좋은 육신아니겠오 방송 잘 보고 있오 ~ ~ 촬영 힘내 세요!
[TRAD] Jaejoong : Jaejoong a Lee Tae Sung: No es un buen cuerpo entonces. Estoy disfrutando el drama ~ ~ Fighting en las grabaciones! 
Lee Tae Sung (@ TAE_SAMA) a Jaejoong: 고마워요 ~ ^ ^ 나중 에 같이 헬스한판땡겨요 ~ 달달한 육신 을 위해 ~ 6002 는 태무 엉아 가 많이 괴롭혀 주 겠습니다 ~ 응원 감사 해요 ~ ~ 좋은밤
[TRAD] Lee Tae Sung (@TAE_SAMA) a Jaejoong: Gracias ~ ^ ^ Más tarde, vamos a vernos en el gimnasio~ en el fin de tener un cuerpo dulce~ En cuanto a 6002, Taemu eongah (N / T: linda manera de decir hyungah lo que significa hyung), le voy a molestar a un montón ~ Gracias por tu apoyo ~ ten buenas noches~
Jung Suk Won (@ sukwon7123)  a Jaejoong:  감사 하오! 목숨을다하겠오
[TRANS] Jung Suk Won (@ Sukwon) a JJ: ¡Gracias! Voy a intentar lo mejor de mí (literalmente: Voy a tratar de dar hasta la última gota de sangre) [N / T: Jung Suk Won es un actor que interpreta al guerrero «Woo Yongsool» (F4 de Joseon) en Rooftop Prince]
Source: @1215thexiahtic, @mjjeje, @6002theMicky
Translated by: The_little_pear and Sweetiexiah of JYJ3, @theyoungestmin, @6004theSheena
Shared by: JYJ3
Traducido al español y Compartido porJYJMéxico + JYJCHILE

El teléfono móvil de Yuchun en Rooftop Prince tiene nombres del elenco

En el episodio 5 del drama coreano de la SBS Rooftop Prince el 4 de abril de 2012, el móvil de Yong Tae Yong (Park Yoochun) debutó de nuevo.

En el drama, Park Yoochun se enfrenta con la crisis de la investigación del sucesor, pero el teléfono móvil que se cayó del bolsillo accidentalmente le ayuda a través de la crisis.

De hecho, el teléfono móvil con Yong Tae Yong cayó al mar. Pero el teléfono con Yong Tae Yong estaba equivocado ya que por error tomó el teléfono del mismo modelo de una chica en el bar. Y el teléfono pasa a la mano de Park Yoochun por Park Ha y la Señora Mimi después de vueltas y revueltas. Como resultado, el teléfono tiene el fondo con una foto con la abuela.

Pero lo que es gracioso es que la lista de contactos del teléfono contiene el número de teléfono de Lee Tae Sung y Jung Yoo Mi, los actores en el drama que juegan el papel de Tae Yong Moo y Hong Se Na, respectivamente.

Fuenteasiandrama.org
Compartido por: JYJ3 
Traducido al españolAlexiellawvientier@livejournal
Compartido por alexiellawvient  + JYJCHILE

Cambio de horario de los episodios 7 y 8 de Rooftop Prince

“Rooftop Prince” Episodios 7 & 8 serán transmitidos el Jueves 12 de abril desde las 9:55pm KST .

(Nota: las elecciones legislativas se llevarán a cabo en Corea del Sur el 11 de abril de 2012; SBS planea transmitir un show en vivo para cubrir los resultados de las  votaciones desde las 4:00 pm hasta la siguiente mañana, eso significa que no hay Rooftop Prince el 11 de abril.)

FuenteSBS
Compartido por: dongbangdata.net
Traducido al españolAlexiellawvientier@livejournal
JYJCHILE

Actualización del Twitter de Yoochun

TRAD: El script (guión) está  bailando con el viento · ·  también está entusiasmado
[como yo] .. ^^ pic.twitter.com/GPLh2nFw

TRAD: @6002theMicky: @beyondmonica Ah ~ ~ ven aquí después de ver a Yoohwan-i, ustedes se han vuelto un poco mas dulces ~ ^^

TRAD: @beyondmonica: @6002theMicky La Luna hoy en día es casi totalmente una súper luna! Espero que la luna brillante le de un montón de bendiciones, Su Alteza. Puesto que vamos a vernos en «guerrilla» estilo, hoy estoy aún más feliz de verte. Haha se fuerte, aja aja  ^_^
TRAD: @6002theMicky: @beyondmonica Hock ~ No sabes, tengo que cuidar la espada del Asistente de Yongsul
TRAD: @beyondmonica: @6002theMicky Después que los dos terminen con el drama, en lugar de tener una ronda de soju y cerveza, vamos a tener tiempo de coco, su Alteza.
TRAD: @6002theMicky: @beyondmonica Whoah , whoah! Siempre he dicho que no me llamen ‘Su Alteza’ … tsk tsk tsk No soy un doble dragón~
TRAD: @beyondmonica: @6002theMicky bang! kkkkkkkkkkkk Hoy en día, la verdad, Su Alteza… ¡hurra! kkkkkkk
TRAD: @6002theMicky: @beyondmonica Debido a que este cuerpo, Doble Dragon, tiene que ir al cine, vamos a vernos más adelante. Una vez acabados mis dramas, mi cuerpo se agota, el dragón, por supuesto, muere~
TRAD: @beyondmonica: @6002theMicky escupo mi agua .. kkkk kkkk Doble Dragon en persona, de verdad … kkkk
TRAD: Cuando pienso en ello, he oído que hay otro Doble Dragon en la galería  hahahaha (N / T:. Creo que él está hablando de CC Gallery )
Source: @6002themicky + @beyondmonica
Translated by: @yookcheoni
Shared by: JYJ3
Traducido al español y Compartido porJYJMéxico + JYJCHILE