[TRAD] ENTREVISTA COMPLETA CON KIM JUNSU – SINGLES JUNIO 2014

 photo ec8aa4ecba946.jpg

Atracción brillante, Kim Junsu

El hombre que convirtió una opción desatendida en la voluntad de Dios. Tres Días en Macao con Kim Junsu.

Macao, del cual se dice ser despejado y húmedo, realmente estaba nublado y hasta lluvioso. Pensamos que la ciudad estaría atestada de gente, pero se puede experimentar de una caminata lenta y relajada en una calle. Las señales estaba alineadas al lado de los caminos, pero dando la vuelta uno se encuentra con un edificio de piedra que recuerda a Europa. Macao y nuestras expectativas eran muy diferentes.

Fue Kim Junsu quien seleccionó a Macao como la locación para las fotos. Esta toma de fotos era trabajo, pero también unas vacaciones con el personal más cercano. “Las Vegas asiáticas, una ciudad en la que el sol nunca se esconde Mientras la noche se adentra, la ciudad se convierte en mucho más vívida. Me gusta este tipo de atmósfera.” Desde la escuela primaria, se imaginó su vida como cantante. Para la estrella que vive sus veinte como los imaginó siendo un niño, Macao fue una ciudad que representaba los cálidos momentos que él ha experimentado.

“Ahora que lo pienso, no he sido capaz de descansar durante un año antes de venir aquí.”

Hace un año, Kim Junsu estaba en el concierto de JYJ en el Tokio Dome. Con tres conciertos, ellos llenaron el domo con 150,000 personas de todo Japón. Después que viniera el musical que le concedió el premio como Mejor Actor de Musicales en los Premios de Música Coreanos (Korean Music Awards), ”Elizabeth”, en 2013, su segundo álbum en solitario, “INCREDIBLE”, que encabezó iTunes en ocho países, incluyendo Singapur y Japón, inmediatamente después de su liberación y fue el quinto en el Cuadro de Álbumes Mundial de Billboard (Billboard World Album Chart), así también como las presentaciones que una vez más probaron su fuerza de venta de tiquetes, su concierto “Ballad&Musical” y la producción musical original, “December”. Fue un año en el que nos mostró que él sabe exactamente lo que quiere y lo que un artista talentoso como él puede alcanzar.

 

10 años desde que debutó. El paisaje ha cambiado, y un niño se ha convertido en un adulto joven. Para Kim Junsu, la palabra “crecimiento” no le queda, porque su destino soñado no es simplemente “crecer”. Los últimos 10 años fueron años de crecimiento horizontal en el mundo de Kim Junsu.

 

Unas vacaciones de tres días antes de que él retome sus pasos hacia otro pico. El calor de “December” que permanece en él, compartimos con nuestros lectores el diálogo que tuvimos con él.

P: El musical “December” ha terminado. ¿Qué pensamientos tuviste después de terminar las presentaciones?

J: Debería hacerlo, o no debería hacerlo, fue sobre lo que agonicé pensando. Me gustaban las canciones de Kimg Kwangsuk Sunbaenim, pero me preocupé sobre cómo las usarían en un musical y también estaba este prejuicio en contra de los musicales jukebox. Yo tenía miedos debido a los inconvenientes que tuve cuando me presenté en un musical original. No es una canción, es un musical que requiere actuar con muchas líneas dichas. Sin embargo, alejando las preocupaciones de si el musical saldría bien o no, llegué a pensar que sería una experiencia de la que podría aprender muchas cosas. Después de terminarlo, creo que me gustan los musicales más que antes. Desde que “December” empezó, las líneas continuamente cambiaron y habían muchos factores difíciles, pero interesante es que el proceso fue muy disfrutable. Originalmente, cuando el musical está a punto de terminar, yo pensaría que estoy tan cansado que pienso que no puedo presentarme de nuevo, pero después de “December”, yo quería entrar a otra producción inmediatamente. Como un actor de musicales, fui capaz de sobrepasar mis prejuicios también.

P: ¿Qué tipo de prejuicios tienes?

J: Yo creí que si un musical no eran puras canciones, no había tiempo para tomarlo. No hay duda de que la actuación está presente en los musicales, pero lo hago por la música. Si alguien me preguntara, “¿Por qué no sales en un drama?” le diría que tengo más confianza en la música, así que los musicales son más cómodos para mí. Yo creí que haría un musical con enfoque actoral después de cumplir los 30, pero me atreví a hacerlo más pronto de lo que hice. Yendo en contra de mis prejuicios, aprendí mucho y el desarrollo del proceso del musical fue muy interesante.

P: Específicamente, ¿cómo participaste en el proceso de desarrollo?

J: Sin importar los puntos fuertes que tenga la licencia se un musical, es difícil obtener una reacción. El director Jang Jin recolectó opiniones de muchos actores y actrices. Para el final, el plan original era que la función terminara simplemente con Jiwook abrazando a Yi Yeon, pero él sugirió que Yo Yeon dijera “Te veré nuevamente” y Ji Wook le respondiera “Encontrémonos otra vez.” Hubieron opiniones acerca de que [el final original] era incierto pues no se sabía si era un final feliz o tristes, así que añadiento estas palabras implicaba que todo terminó bien. Él aceptó las opiniones de la gente y así la audiencia fue capaz de entender el musical mucho mejor gracias a esa líneas.

P: ¿Qué piensas de tu actuación en <December>?

J: Tuve muchas deficiencias… Fui capaz de llorar frente a otros cuando debía hacerlo y reír también cuando era necesario. Pongámoslo de esa manera.

 

P: ¿Crees que es posible que en intentes actuar en un drama?

J: En última instancia, la actuación en musicales es distinta a la de los dramas. Ser capaz de actuar bien en musicales no asegura que lo hagas de la misma forma en los dramas, y viceversa. Tanto el drama como el musical están en cierta medida relacionados, y eso podría ayudar. No creo que pueda decir “Puedo hacer dramas” o “No puedo hacer dramas” a través de estas experiencias [en los musicales]. Si encuentro un rol que se amolde a mí, puede que lo intente. Pero por ahora no es todavía el momento.

P: Una gran proporción de la audiencia de <December> tenían entre 40 y 50 años. ¿Qué tenía el musical que logró conmoverlos?

J: Pudo haber sido la nostalgia por Kim Kwangsuk sunbaenim y el hecho de que el musical hablara sobre su generación. Por primera vez, escuché risas de hombres de mediana edad. Siempre había escuchado risas de las mujeres de la audiencia solamente. Nunca escuché a hombres de mediana edad riendo “heo heo heo” tan fuerte. Fue realmente refrescante impresionante.

P: Debiste haber estado muy preocupado ya que tu voz y estilo al cantar es distinto al de Kim Kwangsuk.

J: Debido a que habían vuelto a componer las canciones al estilo de un musical, pude hacerlo. Tengo ciertos sentimientos hacia la época de 1970 – 1980. Mi madre canta muy bien y desde que yo era niño, escuchaba las canciones de cantantes como Lee Mija y Patti Kim, así que pude cantar sin ninguna incompatibilidad. De hecho, no logro encajar en los recientes estilos de moda. “Máquinas de sonido”, no puedo hacer eso en realidad.

P: ¿Qué efecto tuvo <December> en el cantante Kim Junsu?

J: Sentí la emoción de las canciones antiguas, y una vez más experimenté el sentimiento de “la generación de mi padre fue así.” Aunque ahora es bastante ingenuo, el amor sincero entonces era muy hermoso.

P: Las canciones antiguas realmente entienden el amor.

J: Es cierto. La generación joven en cambio es más penosa. En los años pasados, no habían celulares, lo cual era un inconveniente, pero por otra parte, las emociones de la gente eran más profundas.

P: Entre los fans de los musicales, se murmuran cosas como “Las elecciones de Kim Junsu son realmente diferentes”. <Mozart!> <Tears of Heaven> <Elizabeth> y <December>, tus elecciones parecen ser retos, y eso demuestra que tienes confianza. Hablando honestamente, ¿qué clase de musicales seleccionas?

J: ¿Elecciones temerarias? (risas). Para ser honesto, en mi primer musical al ser nuevo, las canciones en <Mozart!> eran bastante duras. Lo que puedo decir ahora con más confianza, es que de todos los musicales existentes, <Mozart!> es técnicamente el más difícil. Todos los músicos están de acuerdo en esto. Era mi primera vez con los musicales y yo no lo sabía, así que pensé que podría hacerlo. Normalmente, el rol protagónico tiene que liderar el 50% del musical, y eso ya es mucho, pero en <Mozart!> eran cerca del 80$. Si pienso ahora en ello, fue realmente temerario. Mi segundo musical fue uno original, <Tears of Heaven> y esa fue también una situación ridícula. Fue una producción que no eligieron muchos sumbaenims. “Tod” en <Elizabeth> fue un personaje surrealista, y expresas su personalidad fue un gran desafío. Cuando dije que haría ese personaje, escuché muchas críticas que decían “Un hombre muy sexy debe hacer este personaje, tú no encajas con él.”

P: ¿Qué te llevo a tomar decisiones temerarias?

J: No me gusta tomar decisiones predecibles. Por ejemplo, si un fan dice que lanzaré un álbum en mayo, o si dicen que haré cierto tipo de producción la siguiente vez, entonces cambiaré totalmente la producción. Tengo tendencia a actuar así (risas).

P: El espectro de emociones que muestras sobre el escenario es siempre impresionante ¿Dónde adquiriste esta habilidad?

J: Sólo pienso en la situación y la letra. Pienso en el trasfondo y mi figura, la música, las letras, la historia. No pienso de forma simple, pero tampoco es algo complejo. Pero, cuando estaba en TVXQ, cantaba las canciones mientras lloraba. Creo que eso surgía naturalmente. Cuando aparecí en musicales, otros actores me dijeron que era una ventaja.

P: Pareces haber sido un niño muy imaginativo que solía soñar muchísimo estando despierto.

J: Es cierto. Solía hacerlo mucho. Vivía a través de mi imaginación. En la escuela primaria, incluso imaginé que me presentaba en un concierto por 2 horas y luego abandonaba el escenario. Cuando cantaba en los baños, vivía mi imaginación. Ahora sucede igual. Para esta sesión de fotos, observé fotos de Macao e imaginé la atmósfera.

P: ¿Cuál es el atractivo más fuerte de los musicales?

J: Para otros actores, podría ser el aplauso de la audiencia, pero eso no es todo para mí, porque también puedo escucharlos en los conciertos. El atractivo más fuerte es ser capaz de vivir en un personaje, y cantar expresando las emociones del personaje. No es XIA Junsu quien canta, sino son las emociones del personaje quienes lo hacen.

P: ¿Alguna vez has pensando que continuarás haciendo musicales por el resto de tu vida?

J: Me siento así siempre. Fueron los musicales los que me permitieron pararme frente al mundo y fue el lugar que no me trató injustamente, así que no puedo evitar amarlo. Incluso me dio el Premio a Mejor Actor, creó que me enterrarán haciendo musicales.

P: ¿Cómo has logrado posicionarte en el mundo de los musicales?

J: ¿Qué puedo decir? Si me preguntas cómo selecciono musicales, siempre digo que por la música. Esa es la realidad. Es por eso que pienso que la gente lo cree. “Incluso si el musical de Kim Junsu es pequeño, la música será buena” Ellos están confiado de que además del escenario, lo visual y el valor de la producción, la música será buena.

P: ¿Has desarrollado alguna enfermedad ocupacional desde que empezaste a aparecer en musicales?

J: No es tanto una enfermedad ocupacional, pero hago un esfuerzo por dormir. Desde que salí de TVXQ, no hacía esfuerzos por dormir. Incluso si tenía presentaciones al día siguiente, no me sentía presionado por dormir y descansar, pero ahora tengo una regla personal, la cual es que debo dormir al menos 10 horas el día anterior a una presentación en un musical. Es una de las responsabilidad que siento que tengo desde que creo un musical junto a otras personas.

P: ¿Cómo mantienes tu voz y tu fuerza personal?

J: Para mantener mi voz, creo que dormir bien el día anterior a una presentación es suficiente. En lo que respecta a mi fuerza física, no tengo malos hábitos, como fumar. Pienso que eso también es suficiente.

P: ¿Es algo que quieres intentar pero no lo has hecho?

J: Mitad y mitad. No es que quiera hacerlo. No puedo hacerlo y tampoco quiero.

P: Tengo entendido que tu visión sobre la apariencia externa cambió tras “Elizabeth”. ¿Qué cambió una vez que abriste los ojos al mundo de la moda?

J: Ahora gasto mucho dinero en tiendas de ropa. Marcas como BOON THE SHOP y Corso Como me “encuentras”. Si salen nuevas colecciones, recibo mensajes de texto (risas). Para ser honesto, no sabía sobre la importancia de la moda. Creí que un cantante solo necesitaba cantar bien. “¿Entonces qué importa si luzco guapo o no, si mis ropas se ven bien? Si quisiera eso me habría hecho modelo” Tenía esa clase de ideas tercas. Más que “abrir mis ojos al mundo de la moda,” me di cuenta de que estar a la moda es parte de ser un artista. Fue la primera vez en años que me puse a die, y en la sesión de fotos que hice en esa época, vi una nueva versión mía. A los fans realmente les gustó. Podía saludar a mis fans con mis canciones, pero ser capaz de hacerlo felices de esta nueva forma fue interesante, y en cierta forma también me sentí apenado. La gente que no era fan mío se volvió mi fan [del nuevo yo]. Me di cuenta de que debía prestar atención a mi apariencia.

P: Dado que estamos hablando sobre visuales, digo esto. Mucha gente que te vio bailando con tus caderas en <Tarantallegra> se volvió tu fan. ¿Naciste con una pelvis flexible, o es el resultado de ensayos agotadores?

J: (Manager: Él tiene un sobrenombre que le dieron las reporteras mujeres. “Glamhip Teacher Kim Junsu” que significa “Glamorous Hips [Caderas glamorosas]: Profesor Kim Junsu”) Hahahaha. ¿De qué hablas? Podía bailar un poco antes, pero realmente me avergonzaba por ello. Era bueno en ello en el pasado, pero me sentía cohibido así que sólo bailaba un poco. Tras hacer “Tarantallegra” y “Uncommitted”, me di cuenta de que no era tan vergonzoso. Colaboré con bailarines americanos frecuentemente y hay muchos “movimientos de cadera” envueltos en las coreografías, así que esa es la razón. Debido a que mi trasero sobresale un poco, es más evidente.

P: Mirando tus cuentas de redes sociales, posteas muchas fotos de tu casa. Al parecer estás muy interesado en el diseño de interiores.

J: Estoy muy interesado en ello. Para ser honesto, últimamente me interesa más el diseño de interiores que la ropa. Me mudé hace un tiempo y fue la primera vez en que personalmente me encargué del diseño. Cambiar la atmósfera de la casa a través del diseño fue realmente interesante.

P: Tú apoyaste el proyecto “House of Love” ¿Qué simboliza para ti un hogar o ese espacio?

J: El espacio es, al final del día, el lugar al que terminaré regresando. Construir casas para aquellos que lo necesitan fue el resultado de considerar qué podía hacer con dinero. El dinero no se haría responsable del resto de sus vidas, así que pensé en enseñar cómo vivir o tener una base sería algo de ayuda. La razón para elegir una escuela en Camboya fue la misma. Espero que los niños puedan asistir a la escuela y forjar una base que necesiten para continuar con sus carreras.

P: ¿Hubo algo en especial que te hiciera pensar en el concepto del compartir?

J: Cuando estaba en mi anterior agencia, en el pasado, no tenía algo por qué sentirme agradecido. Si lanzábamos un álbum, alcanzábamos el número 1, recibíamos premios, nuestros conciertos se agotaban y éramos tratados bien a dónde fuera que vayamos. Todo eso importaba, claro, pero al final terminó convirtiéndose en una maldición. Me siento agradecido por todo. Pueden decir que es una pena que no podamos aparecer en programas de televisión, pero (a pesar de esto) he conseguido cosas que no pensé podría conseguir como cantante. Me siento agradecido de haber podido lanzar un álbum en solitario y de poder pararme en un escenario en conciertosy musicales. Es por eso que nosotros, los miembros de JYJ, compartimos nuestras ganancias cuando lo necesitamos.

P: Es la primera vez en mucho tiempo que has tomado vacaciones ¿Cómo es que Kim Junsu “disfruta la vida”?

J: Trabajar y descansar, y trabajar y descansar nuevamente. Así es cómo se disfruta la vida. En el pasado todo era trabajo, trabajo, trabajo y más trabajo. Ahora descanso tanto como trabajo y, cuando descanso, trato de solo concentrarme en lo positivo. Hay un dicho que dice que no importa cuánto uno gane, ya que los realmente felices son los hijos de esas personas, pero las que trabajar por el dinero no lo son. La persona no puede divertirse, disfrutar y no puede vivir. He escuchado que tener esa clase de vida es la mayor desgracia. Yo me recompenso tanto como trabajo. Eso es curativo para mí y una razón para seguir viviendo.

P: En comparación a tu vida anterior, ¿eres más feliz ahora?

J: Soy capaz de expresar mi opinión al hacer algo. Soy capaz de saber lo que haré antes de ir a una presentación. Fundamentalmente, hay una gran diferencia porque en el pasado, tenía que hacer todo. Ahora, siento ciertas responsabilidades personales mientras hago actividades. Debido a esto, si hay algún problema no es culpa de nadie más, y si las cosas salen bien, siento un gran logro. Sólo por el amar y crear mi vida mientras vivo, siento que mi corazón se llena completamente.

P: Hasta ahora, ¿cuánto nos has mostrado de Kim Junsu?

J: Digamos que he mostrado la mitad de mí. He hecho todo lo que un hombre en sus 20’s puede hacer. La vida de un hombre empieza a los 30, así que mostraré el 50% restaste cuando cumpla 30 años.

Fuente de la foto: healingxia.com Fuente de la entrevista: ohmyjun.com
Trad inglés: @ohmyjunsu Trad castellano: Leah SunKyu y Miriam de JYJTres
Compartido por: Intoxiacation + JYJ3 + JYJCHILE

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s